main

Home > 재단소식 > 재단소식

재단소식
  • 공지사항
  • 재단소식

2003년 이전 게시판 보기

제목 Korea CQ - 플리토 이정수 대표 "AI의 현재와 미래" 미니 토크 후기
글쓴이 webmaster 조회 2703 등록일 2019.08.27
첨부파일

안녕하십니까, 5·4 클럽 & Korea CQ 회원여러분

 

8 22, 그랜드 인터컨티넨탈 서울 파르나스 호텔에서, 5·4 클럽 & Korea CQ 모임이 열렸습니다.

 

1.png

 

이번 행사에는 H.E. Philip Turner, 김완규, 이정수,  Brian Harris, Mitchell Williams, Mark Meaney, Bernhard Brender, Dennis Muldowney, 김용관, 이재욱, 정이안, 황승원, 하주현, 박윤정, 김귀연, 손제희최정화, Didier Beltoise, 박수정님께서 함께 해 주셨습니다.

 

 2.jpg

 

최정화 이사장님과 5·4 클럽 공동 대표이신 디디에 벨투아즈 Cs 대표님의 인사 말씀을 시작으로 본격적인 모임이 시작되었습니다

 


3.jpg

 

 

2019년 상반기에 진행된 CICI 활동과 다가오는 2020년 상반기까지 예정된 CICI 활동을 소개하는 영상을 본 후, 최정화 이사장님께서 관광업계의 최근 동향을 소개 해 주셨습니다. ‘한 달 살기 여행’의 인기, ‘혼행’ (혼자 여행)에 대한 선호도 증가 등 유익한 정보를 나누었습니다.

 

또한 5·4 클럽 & Korea CQ 회원들의 좋은 소식을 공유하는 시간을 가졌습니다.

 

 

4.png

 

만찬을 시작하기 전, 5·4클럽 회원이신 Brian Harris 그랜드 인터컨티넨탈 서울 파르나스 총지배인님께서 간단한 인사 말씀과 함께 CICI를 통해 한국을 더욱 더 알게 된 것에 대한 감사의 말씀을 전해주셨습니다.

 

이후, Brian Harris 총지배인님의 생신을 기념해 다 함께 서프라이즈 축하를 해 드렸습니다.

 

 

5.png

 

H.E. Philip Turner 뉴질랜드 대사님의 특별한 건배사를 시작으로 식사를 시작했습니다


화려한 코스요리의 전식으로 유자 산마 소스로 맛을 낸 해산물 냉채, 부각 샐러드, 호박죽, 삼색전, 갈비찜과 기본 찬이 준비 되었으며 후식으로는 고시볼, 과일, 바닐라 아이스크림을 즐겼습니다.

 


 

6.png

 

 

식사를 마치고 본격적으로 플리토 이정수 대표님의 AI Big Data에 대한 미니 토크가 진행되었습니다. AI의 학습 원리부터 AI 시장이 얼마나 빠르게 성장하고 있는지, 그 중에서도 가장 발전한 분야가 왜 언어 인공지능 분야인지까지 유익한 정보들을 전해주셨습니다.

 

 

미니 토크가 끝난 후 회원분들의 Q & A 시간이 이어졌습니다. 4차 산업시대를 AI가 이끄는 만큼 열띤 질문이 이어졌습니다.

 

 


7.png

 

 

한 시간 가량 유익하고 알찬 소통의 장이 이루어진 후 모두가 기다리셨던 경품 추천 시간도 가졌습니다. 당첨되신 회원분들 모두 축하 드리며 이로써 8 5·4 클럽 & Korea CQ 모임이 마무리 되었습니다.

 

 


8.jpg

 

5·4 클럽 & Korea CQ 회원분들을 위해 AI에 대해 쉽고 알차게 소개해주신 플리토 이정수 대표님, 회원분들을 위해 모임을 열어주신 Brian Harris 그랜드 인터컨티넨탈 서울 파르나스 총지배인님바쁜 일정에도 불구하고 참석하시어 자리를 빛내주신 회원 분들과 통역을 도와주신 박수정 통역사님께도 감사의 말씀 전합니다

 

감사합니다.

 

5·4 클럽 & Korea CQ 신희재 올림

더 많은 사진은 아래의 링크를 클릭하여 주시기 바랍니다:

https://photos.app.goo.gl/d6TeXWqdn3AhiK3g9


 

 

<토크 내용 -강의록>

 

좋은 번역이란 무엇일까요


많이들 어떤 문장을 다른 언어로 의미와 용어, 사실, 감정을 그대로 번역해 전달하는 것이라고 생각합니다.


하지만 지금 당장 일어로 적힌 안내판을 번역해야 한다면좋은 번역가에게 부탁해 오랜 시간에 걸쳐 번역본을

받기 보다번역 내용이 약간 틀리더라도 빠르게 필요한 번역을 받는 것이 좋은 번역이라고 생각합니다.


AI는 사실 굉장히 단순합니다. 인공지능 에서 가장 중요한 것은 Intelligence, 지능입니다인간은 지능이 있기 때문에 교육을 시키면 계속 성장할 가능성이 있습니다인공지능도 마찬가지로 시스템 자체가 데이터를 받아서 성장하는 것이기 때문에 계속해서 데이터를 넣어주면 성장하게 되어있죠

 

아이폰의 SIRI는 경상도 발음을 못 알아듣습니다인식을 시키려면 경상도 말의 데이터를 정말 많이 모아서 넣어줘야 합니다마찬가지로 SIRI가 한동안 호주식 영어 발음을 인지하지 못해서 학습시켰습니다. 이처럼 인공지능은 결국 아이와 같아서 교육의 과정이 필요합니다.

 

사람의 뇌가 갖고 있는 단점이 있는데 쉽게 지치고쉽게 잊어버리고용량이 제한되어 있고 느리다는 것입니다그래서 AI를 만들 때는 이 4가지를 개선해야 했고기계는 위 4가지의 정반대 특성을 갖고 있습니다.

 

AI 시장은 빠른 성장을 보이고 있습니다그 중에서도 언어음성인식의 발전 비율이 가장 높습니다. 언어가 일상과 가장 밀접하게 연결 돼있기 때문입니다그래서 현재 가장 보편화된 AI 기계가 음성인식 스피커자동번역기인 것이죠.

 

언어장벽이 무너진다면 어떤 일이 벌어질지 생각해보신 적 있나요아마도 커머스가 새롭게 개편될 것이고공부할 수 있는 범위와 자료가 엄청 늘어날 것입니다저희가 생각하는 것보다 훨씬 많은 변화가 일어날 것이고 이를 Next Boom이라고 칭하고 있습니다.

 

AI가 뜨면서 가장 불안해 하는 것이 ‘통번역가’라고 많이 생각합니다그렇다면 ‘번역가’가 사라질까요

 

번역 시장은 오히려 AI의 발전으로 더 빠르게 성장하고 있습니다사람이 번역한 데이터를 수집하기 때문에 어찌 됐든 사람 통번역가가 필요한 것이죠자동번역기는 절대로 사람을 대체하지 못합니다. 3가지 이유가 있는데첫째로 상황을 알아야 번역할 수 있는 내용은 기계가 이해를 못합니다두 번째로 기계는 감정이 없습니다감정이 없는 번역은 의미 없는 번역이죠마지막으로 결국 인간이 만들었다는 겁니다완벽하지 않은 존재가 인공지능을 만들었기에인공지능이 완벽해진다는 것은 모순이라고 할 수 있습니다.

 

완벽하진 않아도 학습을 시켜서 능력을 키울 수는 있습니다바로 빅데이터로 말이죠데이터는 산업혁명 시대의 석유와 같은 자원이라는 말이 있습니다그만큼 데이터가 중요하다는 뜻입니다.

 

‘빅데이터’는 4가지가 성립되어야 하는데빠른 수집많은 양다양한 데이터이것이 모여 가치 있는 데이터를 만들 수 있어야 합니다.

 

의료 AI는 가장 많은 돈을 투자해 연구 중인 분야입니다엑스레이 사진을 보여주면 몇 퍼센트의 확률로 병이 발생할지를 알려주는 겁니다하지만 AI 의료 기술은 데이터가 부족해서 발전이 어렵습니다개인정보이기 때문에 쉽사리 정보를 내어주지 않고의사의 의견을 많이 수집해야 하는데 의사들의 인건비가 비쌉니다.

 

데이터를 모으기가 쉬운 것이 언어 데이터이기 때문에 언어 AI 분야가 제일 빠르게 성장했습니다.

 

인공지능과 빅데이터의 미래는 어떨까요?

 

언어 장벽이 무너지면 그 장벽 뿐만 아니라 관련된 모든 것이 무너질 것이라고 생각하고 새롭게 개편될 것이라 생각합니다현재까지는 음성스피커만이 보편화 됐지만앞으로 더 많은 기술이 생길 것입니다

  

AI의 실제 파급력은, 사람과 기계가 계속해서 잘 결합한다면 발전할 수 있는 미래의 폭이 더욱 커질 것이고수익사업비즈니스 등이 다양한 방면으로 많이 생길 것으로 보고 있습니다. 


<Q & A>


최정화 CICI 이사장 

제가 통번역 대학원 교수로 있다 보니 많은 사람들 이렇게 AI가 점점 더 발전하면 외국어를 잘하려고 배울 필요가 있느냐는 얘기를 하는데 어떻게 생각하시나요?

 

이정수 Flitto 대표

제가 생각할 때 가장 의미 없는 논쟁이 ‘사람이냐 기계냐’ 라고 생각합니다

왜냐하면 결국 기계를 만드는 것도 사람이고인공지능의 가장 중요한 점은 데이터이기 때문에데이터를 만드는 사람의 역할은 끊임 없이 생겨나고 훨씬 더 중요해질 것이라고 봅니다아까도 말씀 드렸듯이 전문번역 시장이 커지기 시작한 계기가 아이러니하게도 자동번역기가 나온 이후부터입니다직업의 종류가 바뀔 뿐 없어지진 않을 것입니다요즘에는 자막 번역포스터 에디팅 등 독특한 분야의 번역가가 뜨고 있고 특히 게임 번역가가 가장 뜨고 있습니다.

 

 

Mark Meaney 콘래드 서울 총지배인

대표님이 생각하시기에 통역사 없이 자동통번역기로 다른 사람이 말하는 것을 그 자리에서 바로 번역해서 듣게 되는 동시통역 기술이 완벽해지려면 얼마나 걸릴 거라고 예상하시는지요?

 

이정수 Flitto 대표

그런 동시통역 기술은 이미 나와 있지만 사용하는 곳이 없습니다공개 석상에서 기계로 동시통역을 했을 때 1%의 오류로 잘못된 정보를 갖고 누군가 손해를 봤다면 누구에게 책임이 돌아갈지에 대한 문제가 있기 때문입니다최근 e-commerce 사이트들은 자동번역기를 다 빼버렸습니다구매자가 자동번역기를 이용해서 물건을 샀는데 잘못 구매해서 컴플레인이 많이 들어왔기 때문입니다이럴 경우 누구의 탓인가에 대한 문제 때문에 최근에는 아예 브라우저를 통해 번역을 합니다브라우저를 사용해 번역한 것은 고객의 책임으로 돌아가기 때문입니다.

 

Mark Meaney 콘래드 서울 총지배인

그럼에도 그런 기술을 사용하게 된다면 언제쯤 그 기술이 보편화 되고 사용 가능해질 거라고 예상하시는지?

 

이정수 Flitto 대표

저는 제가 사는 동안은 불가능 할 것이라고 생각합니다

대신에 직접적인 통역보다는 동시통역가를 서포트하는 정도까지는 가능할 것이라고 생각합니다.

  

 

김귀연 아태국제회의연구소 소장

러시아 여행을 갔을 때 자동번역기로 대략적인 번역을 해도 도움이 많이 되어 유용했는데페이스북의 Bing 번역기를 사용하면 90%는 번역이 틀리고, 퀄리티가 떨어집니다

페이스북 같은 대기업이 왜 그런 제품을 사용 하는 건가요?

 

이정수 Flitto 대표

모든 업체들이 각자의 언어 인공지능을 개발하고 싶어합니다페이스북도 언어 인공지능이 있지만페이스북이 AI를 내놓지 않는 이유는 좀 더 일상 대화에 특화된 번역기를 만들고 싶어하기 때문입니다왜냐하면 페이스북 유저들은 문법을 크게 신경을 쓰지도 않고슬랭을 많이 쓰기 때문이고 그래서 더욱 개발하기가 어려운 것입니다.

 

 

Brian Harris 그랜드 인터컨티넨탈 서울 파르나스 총지배인

AI 개발에 사용되는 데이터는 개인으로부터 나오는 건데그 데이터의 저작권은 어떻게 정립하는지요?

 

이정수 Flitto 대표

굉장히 중요한 질문입니다.

예전에는 데이터를 무단으로 사용했습니다하지만 2013년 이후 미국에서 법이 생겨 개인의 동의를 받지 않은 데이터는 인공지능에 쓸 수 없도록 했습니다. 하지만 한국은 규제가 약하기 때문에 한국 기업들 중에는 무단 사용을 하는 경우가 적지 않습니다.

 

 

Mitchell Williams, Kelly service 부사장

빅스비 에어컨빅스비 냉장고를 사용하지만 제 한국말을 못 알아 듣습니다경상도 사투리 때문인지외국인이라서 그런건지요?

 

이정수 Flitto 대표

음성인식기 같은 경우 조금의 어색함이 있으면 인식을 포기해버립니다그래서 완벽한 한국말완벽한 서울말이 아니라면 인식이 어렵습니다

 

마찬가지로 아이폰 세팅을 영어로 맞추고, SIRI에게 “I want to talk to 이정수”라고 한다면 '이정수'는 인식이 안됩니다. SIRI는 한 가지 언어(영어)만 인식 하기 때문입니다또한 한국어 세팅에서 “Ed Sheern 틀어줘”라고 해도 인식을 못해서 “에드시런 틀어줘”라고 해야 인식을 합니다.

 

 

하주현 나오스코리아 대표

어떤 산업에 이런 자동번역 기능들이 쓰일지요

 

이정수 Flitto 대표

제일 많이 사용되는 곳은 사람과 사람이 만나는 곳특히 호텔입니다호텔들도 이런 기술에 관심을 많이 가집니다고객들이 방에서 컨시어지와 대화가 잘 안 통해서 불편해 합니다이 때문에 일본은 객실마다 아이패드를 비치해서 원하는걸 클릭만하면 바로 컨시어지에 전달 가능하도록 했습니다아마 5년 안에 호텔업계는 이런 식으로 바뀔 것 같습니다.

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
296 Korea CQ - 2월 뉴스레터 file webmaster 2024.02.28 66
295 Korea CQ - 문소영 중앙 선데이 문화 전문기자 '이건희 컬렉션 효과' 특강 후기 file webmaster 2024.02.21 146
294 Korea CQ - 1월 뉴스레터 file webmaster 2024.01.26 251
293 CICI Korea 2024 한국이미지상 시상식 후기 file webmaster 2024.01.17 284
292 Korea CQ - 10월 뉴스레터 file webmaster 2023.11.02 421
291 Korea CQ - 고현주 넷플릭스 코리아 시니어 디렉터 '넷플릭스, 한국 콘텐츠와 전 세계를 잇다' 특강 후기 file webmaster 2023.10.19 668
290 Korea CQ - 9월 뉴스레터 file webmaster 2023.10.10 490
289 Korea CQ - 박준형 KEITH STUDIO 대표'사진 촬영 특강' 후기 file webmaster 2023.10.05 338
288 Korea CQ - 빛의 시어터 달리 & 가우디전 후기 file webmaster 2023.09.06 537
287 Korea CQ - 8월 뉴스레터 file webmaster 2023.09.01 356
286 Korea CQ - 7월 뉴스레터 file webmaster 2023.07.25 452
285 Korea CQ - 6월 뉴스레터 file webmaster 2023.06.29 494
284 문화소통포럼 CCF 2023 file webmaster 2023.06.20 567
283 Korea CQ - 오르페오 방문 file webmaster 2023.06.20 410
282 Korea CQ - 성기광 닷 대표'시각장애인을 위한 촉각 커뮤니케이션의 미래' 특강 후기 file webmaster 2023.04.27 510
281 Korea CQ - 3월 뉴스레터 file webmaster 2023.03.31 494
280 Korea CQ - 이정수 플리토 대표 'Chat GPT' 특강 후기 file webmaster 2023.03.16 534
279 Korea CQ - 2월 뉴스레터 file webmaster 2023.02.28 449
278 Korea CQ - 이해은 작가 '전통 한지의 세계화' 특강 후기 file webmaster 2023.02.23 529
277 Korea CQ - 1월 뉴스레터 file webmaster 2023.02.02 490

HOME SITEMAP CONTACT US ENGLISH goMain instagram facebook youtube