main

Home > 언론보도 >

언론보도

2003년 이전 게시판 보기

제목 [한국알리기 국내외 행사] Ambassadors discuss merits of Hangeul[The Korea Herald 2018-10-29]
글쓴이 webmaster 조회 1630 등록일 2018.10.29

Ambassadors discuss merits of Hangeul

By Joel LeeBefore starting his tenure here, Singaporean Ambassador Yip Wei Kiat took a semester learning the Korean language at a university in Seoul four years ago. 

Now nearing the end of his ambassadorship, he can read and write Korean, even if he is not fully cognizant of the meaning. 

“King Sejong’s creation of Hangeul is amazing, because it provided opportunities for all Koreans, including the commoners, to learn their own language,” he told The Korea Herald during a tour of the National Hangeul Museum in Seoul on Oct. 23. 

Yip, along with foreign ambassadors, corporate executives, artists and journalists, participated in the CQ Forum event organized by the Corea Image Communication Institute. The forum serves as a year-round networking platform for opinion leaders here.

Foreign ambassadors and guests listen to a curator at the National Hangeul Museum in Seoul on Oct. 23, organized as part of CQ Forum by Corea Image Communication Institute. (CICI)


The event followed the annual Hangeul Day on Oct. 9, which celebrates the creation of the Korean alphabet by Joseon’s King Sejong in the 15th century. The alphabet consists of 14 consonants and 10 vowels, and its letters are grouped into syllabic blocks, vertically and horizontally.

Some linguists consider it among the most phonologically faithful writing systems in use today. An interesting feature of Hangeul is that the shapes of its consonants seemingly mimic the shapes of the speaker’s mouth when they are pronounced.

“I know that Korean aristocrats and the nobility used Chinese alphabet, which is difficult to learn even today. But Hangeul is an easier, scientific writing system based on phonetics,” said Yip.

Unlike Korea, a nation largely homogenous in terms of ethnicity and language, Singapore’s turbulent course of multicultural nation-building came about with the adoption of four official languages -- English, Mandarin, Malay and Tamil. 

“Although we used the traditional written form of Chinese before, we switched to the simplified Chinese in the early 1970s because it’s easier to learn, and because former leader Lee Kwan Yew foresaw the rise of China. He thought it would be easier to communicate in the same language and writing system.”

The envoy gave a piece of advice on promoting Korean culture worldwide. “Language being a transmitter of culture and heritage, the Korean Wave, or Hallyu, cannot be only about popular culture. People around the world can learn more about other diverse and deep aspects of Korean culture,” he said. 

Kuwaiti Ambassador Bader Mohammad al-Awadi said Koreans can encourage people around the world to learn their language more actively, adding, “I see that Koreans are proud of their language and Hangeul, but do not actively encourage others’ learning.”

Across all Arabic societies, he added, a huge interest in Korean culture, language, music, fashion and food has been fostered, particularly among young people. “There are growing exchanges between Korea and the Arab world, and many Arabs are learning your language. Now is the time to seize this momentum.”

Latvian Ambassador Peteris Vaivars said that through CQ events, he learned how Hangeul can be expressed in highly creative ways through calligraphic art. When it comes to language and the preservation of culture, Latvia and Korea share many similarities, according to the envoy. 

“It’s impossible to imagine that a nation can live without its own language and identity. Latvia and Korea have similar histories of being surrounded and occupied by big and powerful nations -- in Latvia’s case, Germany, Poland, Sweden and Russia,” he said. “During the Soviet occupation from 1940 to 1991, the Soviets used Cyrillic, but we used the Roman alphabet, which helped us preserve our language.” 

By Joel Lee (joel@heraldcorp.com)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1199 [문화소통 포럼 CCF] 외교부, 문화소통포럼(CCF) 2019 공동 개최 [코나스넷 2019-06-18] webmaster 2019.06.18 949
1198 [문화소통 포럼 CCF] 외교부, ‘문화소통포럼 2019’ 공동 개최 [아유경제 2016-06-18] webmaster 2019.06.18 732
1197 [문화소통 포럼 CCF] 외교부, 문화소통포럼(CCF) 2019 공동 개최 [정책브리핑 2019-06-18] webmaster 2019.06.18 804
1196 [기타소식] [초점]방탄소년단 데뷔 6주년, 방시혁의 통찰을 톺아본다 [뉴시스 2019-06-13] webmaster 2019.06.18 831
1195 [한국알리기 국내외 행사] BTS members top survey as Koreans people want to meet most [Koreanet 2019-06-07] webmaster 2019.06.12 1049
1194 [한국알리기 국내외 행사] 한국하면 ‘BTS’…최고 크리에이터는 백남준 제친 이 남자 [중앙일보 2019-06-12] webmaster 2019.06.12 1462
1193 [기타소식] "2만명 떼창"…일산에 K팝 대형공연장 [매일경제 2019-06-10] webmaster 2019.06.11 885
1192 [한국알리기 국내외 행사] 한국 최고 크리에이터 BTS 제작자 방시혁,서울대 축사[한국스포츠통신 2019-06-07] webmaster 2019.06.10 890
1191 [한국알리기 국내외 행사] 손흥민 ‘보고 싶은 한국인’ 2위…1위는 BTS [MK 스포츠 2019-06-07] webmaster 2019.06.10 898
1190 [한국알리기 국내외 행사] CICI survey shows BTS most popular Koreans [코리아타임즈 2019-06-05] webmaster 2019.06.05 1209
1189 [한국알리기 국내외 행사] 방시혁 ‘한국 최고 크리에이터’ 뽑혀 [문화일보 2019-06-05] webmaster 2019.06.05 941
1188 [한국알리기 국내외 행사] CICI "韓 대표 크리에이터는 방시혁" [매일경제 2019-06-05] webmaster 2019.06.05 845
1187 [한국알리기 국내외 행사] 대표 크리에이터는 방시혁…'한국 이미지' 설문결과 발표 [서울경제 2019-06-05] webmaster 2019.06.05 891
1186 [한국알리기 국내외 행사] 방시혁 '한국인 유명 크리에이터' 1위 [조선일보 2019-06-05] webmaster 2019.06.05 927
1185 [한국알리기 국내외 행사] Big Hit CEO picked as the top Korean ‘creator’ [코리아중앙데일리 2019-06-05] webmaster 2019.06.05 926
1184 [한국알리기 국내외 행사] 방시혁, 한국 최고 크리에이터 등극?…"방탄소년단 탄생 주역" [한국경제TV 2019-06-04] webmaster 2019.06.05 768
1183 [한국알리기 국내외 행사] "한국 최고 크리에이터는 방시혁 빅히트엔터테인먼트 대표" [아시아경제 2019-06-04] webmaster 2019.06.05 810
1182 [한국알리기 국내외 행사] [INTERVIEW] Top Korea promoter sets sight on BTS [코리아타임즈 2019-06-04] webmaster 2019.06.05 932
1181 [한국알리기 국내외 행사] “한국 최고 크리에이터는 BTS 만든 방시혁” [스포츠경향 2019-06-04] webmaster 2019.06.05 898
1180 [한국알리기 국내외 행사] “한국 최고 크리에이터는 BTS 만든 방시혁” [KBS뉴스 2019-06-04] webmaster 2019.06.05 868

HOME SITEMAP CONTACT US ENGLISH goMain instagram facebook youtube